The Single Best Strategy To Use For агенция за преводи и легализация

Устните преводи са изключително отговорна и комплексна дейност, която поставя преводача под огромно напрежение. Тя изисква не само отлични езикови познания, но и набор от умения, таланти като бърза мисъл, безпогрешни реакции и предвиждане на обстановката.

Комуникацията между нас беше гладка и безпроблемна, а техниката, използвана за симултанния превод, беше висококачествена. Препоръчвам Интерланг на всички, които търсят професионален симултанен превод на английски език. Техният екип е изключително отзивчив и съм уверен, че ще продължим да си сътрудничим успешно в бъдеще.

Легализацията на документи изисква пътуването на документите до столицата.

- Предложените срокове са само за справка и Преводи.БГ не ги гарантира, тъй като те зависят от трети страни (държавни институции, куриерски служби, др.), извън контрола на Преводи.БГ

Общите условия на картите за подарък и предплатеното салдо

Легализиран превод на български документи, обаче, изисква той да бъде заверен в КО на МВнР.

Това се прави, за да персонализирате и подобрите своя опит с нас.

При нужда от спешен превод и желание да спестите време, то можете да се обърнете към нас за нашата услуга “онлайн преводи“. Ако нямате време да посетите нашия офис в град Варна – преводи и легализация, но желаете да стартирате поръчка за превод, то е нужно единствено да изпратите документа по електронна поща или чрез използване на функцията на сайта ни – Поискай оферта.

За ваше удобство можете да заявите поръчката си онлайн от всяко населено място.

Агенция “СПИЙК” вече е доказала своята коректност и е стабилен партньор на много фирми от региона в бизнес-отношенията им с чуждестранни партньори.

Въвеждайте, произнасяйте или пишете на ръка Използвайте гласово въвеждане или пишете на ръка знаци и думи, които не се поддържат от клавиатурата ви

Строго необходими бисквитки и бисквитки за сигурност Тези бисквитки са необходими за функционирането на уебсайта ни и не могат да бъдат изключени от Вас.

Независимо в кой български град се намирате, за легализацията на преводи документи, като акт/удостоверение за раждане, диплома, удостоверение за брак, свидетелство за съдимост; е нужно те да пропътуват разстоянието до гр. София. 

Истовремено преведувајте го говорот Вклучете „Транскрипција“ за да разберете што се зборува

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *